Tu dici?
"Questo governo lascerà l'Italia con profondo imbarazzo"
"Questo governo lascerà l'Italia con il pullmann delle 7.30"
Credo che il problema non sia tanto la funzione argomentale rispetto a "lasciare con" quanto rispetto a "con il cappio al collo"; come giustamente hai detto tu, bisogna che questo argomento sia "qualcuno", (hai usato l'espressione "lasciare
qualcuno con"); in altre parole, potremmo ipotizzare che "il cappio al collo" si possa riferire solo a entità che abbiano il tratto semantico +UMANO.
A questo punto diventa un problema di
competence: tu hai sentito immediatamente il tropo che attribuisce a 'Italia' il tratto +UMANO, e quindi non hai avuto difficoltà a sceglierlo come antecedente per "con il cappio al collo"; io sono rimasto più legato al significato di 'Italia' come "espressione geografica" (chi era, Metternich?), e quindi per me l'antecedente più vicino di 'con un cappio al collo' poteva essere 'questo governo'.